Monday, February 9, 2009

PERSEDIAAN UNTUK TAHUN BARU CINA 2 - MENAMPAR CHUNLIAN (SELEPAS HARI KE- 28 BULAN 12 TAHUN SEBELUMNYA)


Menampar ‘Chunlian’ Selepas Membersihkan Rumah

Masyarakat Cina biasanya akan membersihkan rumah masing-masing pada hari ke-28 dalam bulan lunar keduabelas.

Selain daripada aktiviti menampar dewa-dewa pintu, di kalangan keluarga Cina juga menamparkan ‘chunlian’ di tepi kedua-dua belah pintu, ‘jianzhi’ pada tingkap kertas, ‘huichun’ pada dinding dan ‘doufang’ pada tempat yang sesuai. Dipercayai bahawa adat menampar ‘chunlian’ adalah dimulakan oleh Maharaja Ming Taizu. Mengikut legenda, pada suatu hari menjelang tahun baru, baginda melawat ke suatu keluarga rakyat biasa di kota. Di situ, baginda dilayani dengan bagus. Sebelum baginda beredar, baginda pun menulis sepasang ‘chunlian’ untuk dihadiahkan kepada keluarga tersebut sebagai tanda terima kasih . Untuk memberitahu semua orang bahawa maharaja pernah melawat ke rumahnya, tuan rumah pun menamparkan pasangan ‘chunlian’ yang dihadiahkan maharaja di luar rumah . Adat ini telah diikuti oleh semua orang yang duduk di kota kemudiannya menyebar ke seluruh negara. ‘Chunlian’ adalah sepasang tulisan kaligrafi yang membawa maksud bagus yang ditulis di atas kertas merah. Bilangan perkataan pada kedua-dua keping kertas merah adalah sama dan mereka ditamparkan di tepi kedua-dua belah pintu besar. ‘Jianzhi’ atau seni mengunting kertas adalah aktiviti yang dilakukan oleh kaum perempuan. Menjelang tahun baru, kaum perempuan akan mengunting gambar, perkataan atau simbol yang membawa erti yang baik pada kertas merah dan ditamparkan pada kertas tingkap. ‘Huichun’ pula adalah tulisan kaligrafi yang dituliskan pada sekeping kertas merah segiempat tepat. Setiap ‘huichun’ mempunyai 4 perkataan. Perkataan-perkataan itu mempunyai maksud yang baik dan ia biasanya ditamparkan pada dinding rumah. ‘Doufang’ adalah tulisan kaligrafi yang dituliskan pada kertas merah segiempat sama. Biasanya satu perkataan sahaja yang dituliskan pada ‘doufang’. Contohnya, ‘doufang’ yang bertulisan ‘man’ yang bererti penuh akan ditamparkan pada tempayan yang digunakan untuk menyimpan beras. ‘Doufang’ yang bertulisan ‘fu’ yang bererti bahagia pula ditamparkan pada dinding ruang tamu.

No comments: